第一章内容简介50字数
施晓菁副教授的专长为同声传译(英汉、汉英)、交替传译(英汉、汉英)以及汉英笔译。现在她在AIIC上已经有两门A语言:中文和英文,即中文和英文为其母语或已达到母语的水准。
施晓菁副教授出生在南京,少年时代在日内瓦渡过。北京大学中文系毕业,此后又考上北京外国语大学联合国译训班(现北外高翻学院前身),成为最早的毕业生之一。在联合国日内瓦办事处工作四年后,回到中国为《中国建设》杂志社(现《今日中国》)作笔译和审校,后又去夏威夷大学读艺术硕士,毕业先后任教于夏威夷大学口笔译研究中心(the Center for Interpretation
清华校长施一公的妻子
据了解,施一公的妻子也是清华大学生物系的本科生、约翰霍普金斯大学的博士,他们有一双龙凤胎儿女。
第一章内容简介50字数
施晓菁副教授的专长为同声传译(英汉、汉英)、交替传译(英汉、汉英)以及汉英笔译。现在她在AIIC上已经有两门A语言:中文和英文,即中文和英文为其母语或已达到母语的水准。
施晓菁副教授出生在南京,少年时代在日内瓦渡过。北京大学中文系毕业,此后又考上北京外国语大学联合国译训班(现北外高翻学院前身),成为最早的毕业生之一。在联合国日内瓦办事处工作四年后,回到中国为《中国建设》杂志社(现《今日中国》)作笔译和审校,后又去夏威夷大学读艺术硕士,毕业先后任教于夏威夷大学口笔译研究中心(the Center for Interpretation